Place des Vosges : Soirée dédiée à l’humour juif

soirée humour juif

Mercredi 18 janvier, près de 300 personnes se sont réunies en la synagogue de la place des Vosges pour  une soirée dédiée à l’humour juif, organisée à l’occasion de la parution de deux livres : L’Abécédaire incomplet de l’humour juif (éditions Folies d’Encre) et la nouvelle édition des Joies du Yiddish (éditions Calmann-Lévy).

Jean-Marie Ozanne, éditeur et libraire à Montreuil, et Deborah Kaufmann, éditrice et rebbetzin de la shul, ont expliqué l’origine de leurs projets respectifs et animé la soirée qui fut ponctuée de morceaux de musique Klezmer interprétés à la clarinette par Jonathan Orland, diplômé de la Berklee School of Music.

Au micro se relayèrent : Jean-Marie Lecoq, comédien qui offrit une lecture magnifique d’une nouvelle de Cyrille Fleischmann (incluse dans L’abécédaire) ; Deborah Munzer qui éclaira l’assemblée sur la signification de quelques savoureux termes yiddish ; Olivier Ranson, dessinateur du Parisien, qui expliqua sa contribution au projet de réédition des Joies ; Victor Kuperminc, traducteur du livre culte de Leo Rosten, qui rappela que si la note de la France avait été dégradée, nous avions gardé nos trois oy! ; puis les nouvellistes de L’Abécédaire prirent la parole – Michel Marx pour évoquer une conversation avec sa mère, Rebecca Wengrow pour rappeler qu’elle n’écrit d’ordinaire que des textes tristes, Alain Gluckstein pour raconter une blague « goy », Joëlle Tiano, prix Nobel de la mère juive qui envoya les CRS chercher son fils en camping, Laurent Lévy, Catherine Fruhg, Patricia Berrebi…

Enfin, le rabbin Olivier Kaufmann emprunta à Rosten l’article « Minyan » et conclut la conférence, avant d’inviter tout le monde à rejoindre le buffet (vodka, schmaltz herring, pickelfleish et strudel) où les auteurs les attendaient pour dédicacer leurs ouvrages.